Tag: pashuram
Goda laid path for all of us to reach Parandhama
Tiruppavai 30
Ranganatha heard the call of Goda, took all her messages through Manmatha, Tulasi, Flowers and Pashurams and decided to bless her with bliss...
Association with Krishna, the real wealth Goda desires
Tiruppavai 27
Transliteration of Pashuram
Koodarai vellum seer Govinda, Undrannai
Paadiparaikonduyaamperumsammanam
Naadupugazhumparisinaalnandraga
Soodagametholvalaiyethodesevippoove
Padagameyendranaiyapalkalanumyaamanivom
Aadaiyuduppom adhan pinnepaarsoru
Moodaneiypeydhumuzhankaivazhivara
Koodiyirundhukulirndhelorempavai
Translation from Tamil
O Govinda,Youwill win rivals with valour,
We, sing your glory, seek Parai, and honours...
Krishna’s affection for devotees is more than their Love
Tiruppavai - 26
Transliteration of Tamil Pashuram
Maaley! Manivanna! Maargazhi neeraaduvaam
Melaiyaar seivanangal venduvana kettliyel
Gnalath-thai ellam nadunga muralvana
Paalanna Vannathu un Paanchajanyamey
Polvana sangangal poi-p-paadu udaiyanave
Saalap-preum paraiyey pallaandu isaipparey
Kola...
Power brings Ego: Then Power goes, but not the Ego!
Tiruppavai 22
Transliteration of Goda’s 22nd Pashuram
Angan maagnaalaththara sar abhimaana
Bangamaai vandhu nin palli-k-kattil keezhay
Sangam iruppaar pol vandu thalaip-peydom
Kinkini vaai seidha thaamarai poo-p-poley
Sengansiru-ch-chiridhey emmel vizhiyaavo!
Thingalum aadhityanum...
Neela Devi mediates between Jeeva and Paramatma
18.Undhu Madha kalitthan
Transliteration of 18th Pashuram
Undhu madhakalitran, odhaadha thol valiyan
Nandagopalan marumagale! Nappinnai!
Gandham kamazhum kuzhalee! Kadai thiravaai?
Vandhengum kozhi azhaithana kaann! Maadhavi-p-
Pandalmel palkaal kuyilinangal koovina kaan
Pandhaar...
Gopika’s Butter Making is Better Penance
Tiruppavai -7
Keesu Keesendrengum aanai ch chatthan kalandhu
As the dozens of birds chirping together at dawn
Pesina pecharavam kettilaiyo? Pey pennne
O, crazy, listen to morning dialogues...
The divine path shown by paramahamsas
Pullum silambina kaann pullaraiyan kovilil
Wake-up calls of Chirping birds before dawn
Vellai vili sangin per-aravam kettilaiyo
Hear that sound of snow-white Sankham from temple
Pillaay, ezhundhiray pey...
No perfect being on this earth: says Seeta and Goda
In her first Pashuram (Poem No.1) Goda explained the Narayana Tatwa as His first location, Sthana. He told Gopikas about the ultimate, omnipotent and...
Featured
Goda laid path for all of us to reach Parandhama
Tiruppavai 30
Ranganatha heard the call of Goda, took all her messages through Manmatha, Tulasi, Flowers and Pashurams and decided to bless her with bliss...
Featured
Association with Krishna, the real wealth Goda desires
Tiruppavai 27
Transliteration of Pashuram
Koodarai vellum seer Govinda, Undrannai
Paadiparaikonduyaamperumsammanam
Naadupugazhumparisinaalnandraga
Soodagametholvalaiyethodesevippoove
Padagameyendranaiyapalkalanumyaamanivom
Aadaiyuduppom adhan pinnepaarsoru
Moodaneiypeydhumuzhankaivazhivara
Koodiyirundhukulirndhelorempavai
Translation from Tamil
O Govinda,Youwill win rivals with valour,
We, sing your glory, seek Parai, and honours...
Featured
Krishna’s affection for devotees is more than their Love
Tiruppavai - 26
Transliteration of Tamil Pashuram
Maaley! Manivanna! Maargazhi neeraaduvaam
Melaiyaar seivanangal venduvana kettliyel
Gnalath-thai ellam nadunga muralvana
Paalanna Vannathu un Paanchajanyamey
Polvana sangangal poi-p-paadu udaiyanave
Saalap-preum paraiyey pallaandu isaipparey
Kola...
Featured
Power brings Ego: Then Power goes, but not the Ego!
Tiruppavai 22
Transliteration of Goda’s 22nd Pashuram
Angan maagnaalaththara sar abhimaana
Bangamaai vandhu nin palli-k-kattil keezhay
Sangam iruppaar pol vandu thalaip-peydom
Kinkini vaai seidha thaamarai poo-p-poley
Sengansiru-ch-chiridhey emmel vizhiyaavo!
Thingalum aadhityanum...
India
Neela Devi mediates between Jeeva and Paramatma
18.Undhu Madha kalitthan
Transliteration of 18th Pashuram
Undhu madhakalitran, odhaadha thol valiyan
Nandagopalan marumagale! Nappinnai!
Gandham kamazhum kuzhalee! Kadai thiravaai?
Vandhengum kozhi azhaithana kaann! Maadhavi-p-
Pandalmel palkaal kuyilinangal koovina kaan
Pandhaar...
Featured
Gopika’s Butter Making is Better Penance
Tiruppavai -7
Keesu Keesendrengum aanai ch chatthan kalandhu
As the dozens of birds chirping together at dawn
Pesina pecharavam kettilaiyo? Pey pennne
O, crazy, listen to morning dialogues...
Featured
The divine path shown by paramahamsas
Pullum silambina kaann pullaraiyan kovilil
Wake-up calls of Chirping birds before dawn
Vellai vili sangin per-aravam kettilaiyo
Hear that sound of snow-white Sankham from temple
Pillaay, ezhundhiray pey...
Featured
No perfect being on this earth: says Seeta and Goda
In her first Pashuram (Poem No.1) Goda explained the Narayana Tatwa as His first location, Sthana. He told Gopikas about the ultimate, omnipotent and...