Saturday, April 20, 2024
spot_img

An unfruitful night

She was there

Like a fragrant perfume

From the blossomed flower

The lasting hope spreads warm

From the closed eyes

Flowing into the nerves

End like surge

Fell off like a dry leaf

Waves that don’t touch the shore

Exhausted without falling

An inexhaustible cloud

Hide her face in a dark blanket

An anonymous insect

Caused irritation…

The whole night …melted…in vain

Like a dissatisfaction under the jaw

Without aggravating any wound

Also read: Awaiting sky-high

also read: In the midst of ruthless inscriptions

Also read: It’s Haunting

Also read: A day like another

Original: Sunita Gangavarapu

Translated by: Dr. K. Sarojadevi

Sarojadevi Komatla
Sarojadevi Komatla
The translator of the poems is Dr. K. Sarojadevi, a Professor of English from Andhra Pradesh. Besides being a poet, she is a content writer, columnist, editor, translator, academician and research supervisor. She presented and published research papers at national and international conferences and journals. She authored two books entitled Ethical intimations in the select Inter-war American Fiction and Vocabulary for Verbal Ability. She is serving Research India Foundation as an executive board member of Research India Resource Support Centre.

1 COMMENT

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Related Articles

Stay Connected

3,210FansLike
330FollowersFollow
2,483SubscribersSubscribe

Latest Articles